«Євромайдан» – слово року української мови

«Євромайдан» – слово року української мови

28.12.13 11:39 0 786
Словник сучасної української мови та сленгу «Мислово» назвав «Євромайдан» словом 2013 року.

Про це повідомили редактори словника.

Вони зазначають, що особливих пояснень їх вибір не потребує: хоча слово з’явилось в українській мові лише в кінці листопада, воно дуже швидко стало домінуючим у суспільній дискусії.

Редактори відзначають цікаву етимологію слова: префікс «євро-» прийшов до нас із Заходу у часи незалежності і до недавнього часу асоціювався для пересічного українця з якісним ремонтом, а майдан – стародавнє слово азійського, перського походження, яке означає площу.

Інше політичне слово року – «тітушки». Хоча воно і з’явилось за декілька місяців до Євромайдану, проте своїй надзвичайній популярності завдячує саме йому.

Євромайдан також значно популяризував серед українців слова «Твіттер» та «хештег». Ці слова вже визнавались словами року англійської мови, демонструючи, що соціальні медіа відіграють дедалі важливішу роль в житті сучасної людини.

Сучасна мова надзвичайно пластична. Так, слово «Євромайдан» легко перетворилося на «антимайдан» у виконанні Партії регіонів, а активісти Євромайдану на автівках назвали себе «автомайданом». Тітушок, які атакують вебсайти, одразу охрестили «айтітушками», а людей, які приходять помітингувати за гроші «простітушками».

Цікавим є той факт, що українські неологізми активно проникають у інші мови. Тема Євромайдану не зникає з провідних світових видань, а західні журналісти з усіх сил намагаються пояснити своїм читачам значення незрозумілих для них слів «тітушки» та «зек».

Вперше за багато років українська мова виступила донором для російської, де слова «Євромайдан» та «тітушки» стали неологізмами року.

Про це повідомив ZIK
Автор: УкрЗахідІнформ .
ОЦІНИТИ НОВИНУ
3 (голосів: 0)
Попередня новина: Львівщина: на Сокальщині ...
Наступна новина: Навіщо Ужгороду три ялинки

КОМЕНТАРІ