«Під час мітингу у березні до мене підійшов київський журналіст та запитав: чи є текст українського гімну, перекладений кримськотатарською? Я раніше робила переклад кримськотатарського гімну «Ант еткенмен» на українську. Ось і вирішила спробувати», – розповідає поетеса.
Майе Сафет розповіла, що текст добре співається, і можливо в майбутньому його заспівають та запишуть кримськотатарські співаки.
Текст кримськотатарською виглядає наступним чином:
Ukrainan?? ?an-??reti ya?ay, iradesile.
Taqdiri? k?ler sa?a, ya?ar ces?r yigitleri? de.
Yoq olur yavuz du?man, k?ne? nuru qaranl?qn? silmeknen.
Qarda?lar, saip olurm?z biz tuv?an yaqta, qanun tizmeknen.
Qalp ile vucud?m?zn? biz feda etermiz,
Biz azat kozak nesli i??n k?re?ke ketermiz. YouTube (Відео користувача YouTube wolf_)
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: На Тернопіллі за фактом ...
Наступна новина: У Волинській області ...
Английский для взрослых с нуля: как избавиться от школьных стереотипов и заговорить быстро
Витамины для восстановления после болезни: как вернуть силы? | VitAdel ImmunPlus
Talvi Ukraine объявляет грандиозные скидки на Black Friday
Коли потрібна термінова консультація педіатра?
Услуга "Семейный водитель": Ваше спокойствие и безопасность ваших детей