На Львівщину на фестиваль Бруно Шульца приїхав французький літературознавець Марк Саньол

На Львівщину на фестиваль Бруно Шульца приїхав французький літературознавець Марк Саньол

30.05.14 10:46 0 332
Маловідомі письменники Галичини та Буковини поволі стають знаменитими серед французького загалу. Філософ та літературознавець Марк Саньол не лише присвячує Україні та її митцям вірші, але і знімає про них кіно.

28 травня у Львові відбулася зустріч з французьким філософом, літературознавцем, поетом Марком Саньолем.

Марк Саньол приїхав до України на «Міжнародний фестиваль Бруно Шульца», який з 26 до 30 травня проходить у Дрогобичі. Як зазначив літературознавець, він цікавиться письменниками міжвоєнного періоду, які походять з Галичини та Буковини. Митець також згадав про незвичність Галичини, як мультикультурного краю, де поєдналося багато національностей, що сприяло розвитку літератури. Письменники, якими цікавиться французький літературознавець, не завжди є широко відомими серед української публіки. Наприклад, це такі імена, як Пауль Целан (походить з Чернівців, найвідоміший твір «Меридіан серця»), Роза Ауслендер (німецько-австрійська поетеса з Чернівців), Йозеф Рот (народився в Бродах, написав роман-хроніку «Марш Радецького») та інші. Зокрема, Марк Саньол планує знімати документальний фільм про життя та творчість Поля Целана.

Також Марк Саньол зачитав свої вірші (поет видав дві збірки – «Золотий вік» та «Місця блукань»). Деякі з них присвячені Україні, зокрема Києву, Чернівцям, Городку. Темі Львова митець присвячує свої документальні кіно. Марк Саньол добре знайомий з Україною і розуміє українську, бо жив у нашій державі певний час, оскільки працював у Французькому культурному інституті в Києві наприкінці 90-тих років. «Поезія Марка Саньоля нагадує китайські хоку, бо так само лаконічна і влучна», – зауважила арт-менеджер книгарні «Є» Анастасія Левкова

Марк Саньол поділився своїми візіями французької поезії. У Франції упродовж року відбувається два найбільш важливих поетичних фестивалі – «Ярмарок поетів» та «Весна поетів». Порівнявши поезію України та Франції, митець зауважив, що на його батьківщині поезія переважно маскулінна (тобто домінують чоловіки-поети такі як Бодлер, Верлен), а в Україні «голоси» жінок-поетес більш відчутні.

«Французька поезія відійшла від класичного написання віршів, в яких переважно пишуть верлібром. Тут дуже важлива ритміка вірша, бо вона є музикою поезії. Сучасні французькі поети вважають, що не потрібно писати класичними формами, адже музику віршів можна творити ритмом», – наголосив письменник.

Про це повідомив ZIK
Автор: УкрЗахідІнформ .
ОЦІНИТИ НОВИНУ
3 (голосів: 0)
Попередня новина: Звернення прокуратури ...
Наступна новина: У Рівненській області ...

КОМЕНТАРІ