У Львові представили книгу, яка є енциклопедією монашого життя

У Львові представили книгу, яка є енциклопедією монашого життя

09.10.14 08:40 0 639
Вчора, 7 жовтня, у Львівському національному університет ім. І. Франка відбулась презентація книги викладача Вільнюського і Шяуляйського університетів, доктора Альдони Васіляускєне «Студія Василя Зінька «Сестра Рафаїла»: історико-бібліографічний контекст, наукові коментарі і богословська термінологія», науковим редактором якої є директор Наукової бібліотеки університету, доцент Василь Кметь.

Про це повідомляє прес-центр ЛНУ ім. І. Франка.

В основі монографії дослідження о. Василя Зінька, присвячене черниці греко-католицького Згромадження Сестер Служебниць Непорочної Діви Марії Рафаїлі Ванді Римкевичюте (1896-1981) й українки Марусі Білівської. У юному віці вона змушена була переїхати до Бразилії, де спершу працювала в школі отців Василіян, а згодом, прийнявши чернечий постриг, присвятила своє життя служінню українській еміграції.

«Я була свідком початку роботи над книгою, коли отець Василь Зінько передав пані Алдоні свої нариси про людину, чию історію потрібно зберегти у пам’яті нащадків. В руках Алдони Васіляускєне нарис перетворився на литовську енциклопедію про Україну», – зазначила член редколегії доцент Українського католицького університету Віра Фриз.

За словами Алдони Васіляускєне, спершу було у планах зробити лише переклад праці литовською мовою, аби зацікавити литовського читача постаттю їх непересічної землячки, життя якої є прикладом служіння українському народові. Однак під час праці над перекладом виявилося, що для литовців чимало історичних контекстів, а також термінів і понять є з незрозумілими. Тому редактор поставила собі за мету підготувати докладні коментарі до праці о. Василя Зінька.

Результатом проведеної роботи стала об’ємна монографія. Вона складається з двох частин. Перша – це переклад праці о. Зінька на литовську мову. Варто відзначити надзвичайно докладні історичні та історико-богословські коментарі Алдони Васіляускєне, що займають половину праці. У другій частині монографії авторка представила головні етапи життєвого шляху і творчості о. Василя Зінька, а також зібрала його бібліографію.

Як зауважив Василь Кметь, первісне україномовне видання книги про сестру Рафаїлу і презентована литовськомовна монографія мають спільні визначальні ознаки – доступність і простота викладу. Однак монографія литовською мовою із задуманого академічного підручника переросла у своєрідну енциклопедію для литовців, які прагнуть ближче пізнати українську культуру.

«Цю книгу найкраще назвати енциклопедією, яка відкриває для читача досі непізнаний світ монашого життя, історію розвитку Василіанського чину та спільні точки дотику розвитку культур латвійців і українців», – зазначив настоятель Вільнюського монастиря святого Йосафата о. Павло Яхимець.

У свою чергу декан історичного факультету Українського католицького університету, доктор Ігор Скочиляс зазначив, що ця книга є дуже актуальною. Її варто розглядати «як засіб будівництва площини між минулим і майбутнім».

«Ця книга має для нашого чину колосальне значення, адже в ній українці і литовці знайшли щось спільне – історію та любов до Бога. Якщо глибше ознайомитись з історією цієї книги, то це є ціла хресна дорога однієї людини», – додав протоігумен о. Пантелеймон Саламаха і додав, що книга є зарахованою до аналекти Василіанського чину.

Про це повідомив ZIK
Автор: УкрЗахідІнформ .
ОЦІНИТИ НОВИНУ
3 (голосів: 0)
Наступна новина: ООН: події в Кобані ...

КОМЕНТАРІ