Про це повідомляє УНН з посиланням на іноземні ЗМІ.
Ключовим у дослідженні був поділ досліджуваної інформації на три типи даних. Перший – це відомості про два мільйони книг, які були перекладені в останні 30 років, другий – дані про редакторів Вікіпедії, які склали статті на декількох мовах. Третій тип досліджуваної інформації – це короткі повідомлення в соцмережі Твіттер за певний проміжок часу. Причому враховувалися лише ті сторінки Твіттера, які ведуться на декількох мовах спочатку.
На основі отриманих результатів експерти склали карту впливу різних мов світу.
І самою комунікативною виявилася на цей день англійська. Трохи менший вплив, але все ж значний, – у німецької, французької, іспанської, російської та португальської мов.
Цікаво, що мови таких численних народів як китайці та індуси, не несуть в собі культурного впливу такого масштабу, як європейські мови. Це ж стосується і арабського. Фахівці пояснили це тим, що на китайську, арабську та гінді переводять занадто мало книг.
Тим часом, російська, англійська та іспанська міцно утримують статус мов-посередників для численних малих мов.
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: Волинська область: у Луцьку ...
Наступна новина: Вінниччина розпочинає ...