Як йдеться в матеріалі, була створена онлайн-платформа «Словотвір» з каталогом слів. Кожен бажаючий може запропонувати свій варіант українського аналогу запозиченого слова. Голосуванням визначається найбільш прийнятний переклад. Наприклад, слова руфер, дедлайн, лайк, пароль користувачі запропонували перекладати як дахолаз, часоріз, вподобайка, гасло.
У соцмережах цей проект вже встигли висміяти, назвавши "вишиватною програмою для підрахуйки".
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: У Рівненській області ...
Наступна новина: В Житомирській області ...
Все что нужно об образовании в Польше
Сталеві листи 20–100 мм для промислових об’єктів
Трубчасті радіатори для сучасних інтер’єрів і стабільного тепла
Як правильно планувати відпустку?