Выбирая компанию, которая будет заниматься переводом текстов, заказчиков интересует стоимость и качество предоставляемых услуг. С ценами все просто. Достаточно посетить сайт бюро переводов или связаться с менеджером по телефону. А вот с качеством дела обстоят сложнее. Безусловно, есть отзывы других клиентов, репутация компании и т.д. Но и этого недостаточно.
Для проверки исполнителя существует пробный перевод. Заказчик берет небольшой фрагмент текста соответствующей тематики и отправляет его в бюро переводов, на пример на сайт национальной сети переводов www.azbuka-bp.com.ua. На основе готовой работы он принимает окончательное решение о сотрудничестве с фирмой.
Когда обычно заказывают эту услугу?
-
При поиске исполнителя для сотрудничества на постоянной основе;
-
При наличии объемного заказа определенной тематики.
Что должен знать клиент, заказывающий пробный перевод?
-
Срок выполнения. Перевод не должен быть срочным. Если на выполнение работы совсем мало времени, то нет смысла делать пробный заказ;
-
Система оценивания. Иными словами, клиент обязан понимать, по каким критериям он будет оценивать текст. Если заказчик прекрасно ориентируется в тематике, а документ переводится на язык, которым он владеет, то он самостоятельно может оценить качество пробного текста. В противном случае, ситуация кардинально меняется. Тогда клиент должен найти специалиста, который сможет объективно оценить работу. Иначе он рискует напрасно потратить время и деньги;
-
Объем текста. Согласно стандартам, этот показатель варьируется в диапазоне от 1000 до 1860 знаков (одна нормативная страница). Этого вполне достаточно, чтобы оценить качество. При этом работа не займет много времени у переводчика, учитывая его текущую загрузку.
-
Оплата. В зависимости от ситуации, клиенту могут сделать работу бесплатно. Либо ему придется заплатить по себестоимости или по стандартному тарифу.
Заказчик должен понять следующее. Тестовое задание для бюро переводов – шанс получить новый крупный заказ. Поэтому если клиент нацелен на постоянное сотрудничество и хочет получить скидку на услуги, он обязан подтвердить серьезность своих намерений.
В большинстве случаев исходный материал придется отправить в полном объеме. Также понадобится предоставить краткую информацию о себе. Как правило, физические лица могут не рассчитывать на бесплатный перевод.
Обычно подобную услугу предоставляют известным компаниям с надежной репутацией. Однако всегда есть исключения из правил. Так что попробовать можно всегда.
Источник: http://azbuka-bp.com.ua