У Чернівцях презентують особливу книжку для дорослих і дітей

У Чернівцях презентують особливу книжку для дорослих і дітей

03.03.17 09:40 0 662
«Видавництво 21» разом з Дитячим арт-видавництвом «Чорні вівці» випустять 9 березня особливу книгу, яка буде цікава як дітям, так і дорослим. Це «Велика книжка. Історії для дітей» швейцарського письменника Франца Голера.

Проілюстрована німецьким художником Ніколаусом Гайдельбахом «Велика книжка» сприймається як світ, який рухається, живе і дивиться зі своїх сторінок на читача очима персонажів. За словами перекладачки Нелі Ваховської, «Історії Франца Голера, на яких виросло не одне покоління швейцарців і швейцарок, анархічні, бурлескні й часом смутні. Їхній світ розмаїтий, веселий і трохи нечупарний, наче намальований Томом Сойєром.

Книгу можна замовити за передпродажем з 1 по 10 березня, а також переглянути уривок, перейшовши за цим посиланням: http://www.books-xxi.com.ua/products/amorte

Франц Голер (1 березня 1943, м. Біль) належить до найвизначнішихшвейцарськихписьменниківсучасності, пише як для дорослих, так і для дітей.Такожвінвідомий драматург і пісняр. До сфери діяльності Франца Голера належать театр, кіно, радіо, телебачення. Автор радіо- та телепрограм, кіно- і телевізійних постановок. Багато виступає перед публікою, часто супроводжуючивиступигрою на віолончелі. Автор приблизно 40 книжок для дорослих і понад 20 для дітей. Франц Голер є президентом «DerPrixCourage», членом Асоціації авторів Швейцарії та Міжнародного ПЕН-клубу. У 2013 році входив до журі премії «Незвичайна книга дитячої та молодіжної програми» Міжнародного літературного фестивалю в Берліні. Лауреат більше як 25 літературних відзнак.

Ніколаус Гайдельбах народився 1955 року в місті Кельн, лауреат численних мистецьких премій, серед яких Німецька дитяча літературна премія в категорії «Ілюстрована книжка » та Особлива відзнака Німецької дитячої літературної премії за творчий доробок.

Неля Ваховська (12 серпня 1980, Малин, Житомирщина) – українська перекладачка з німецької, оглядачка сучасної німецької літератури, організаторка семінарів та тематичних воркшопів для перекладачів, виступила як одна із ініціаторок створення Творчої спілки перекладачів та письменників. З 2008 року редакторка журналу «Prostory» -видання, присвяченого «літературі, мистецтву, художньому перекладу, політиці, археології, документації, усній історії, казці, дійсності, що нас оточує», упорядниця антології сучасної німецької літератури «Вертиголов та інші політичні тварини». Живе і працює у Києві. Для «Видавництва 21» та «Чорних овець» здійснила переклад семи книг.

Про це повідомили у Чернівецькій міській раді
Автор: УкрЗахідІнформ .
ОЦІНИТИ НОВИНУ
3 (голосів: 0)
Наступна новина: Повідомлено про підозру 4 ...

КОМЕНТАРІ