Нотариальные переводы: что нужно знать?

Нотариальные переводы: что нужно знать?

13.05.20 20:57 0 1536

Под «нотариальным переводом» принято понимать перевод документа профессиональным переводчиком и дальнейшее нотариальное удостоверение подлинности его подписи. Это перевод паспортов, согласий на выезд, дипломов, договоров, доверенностей, печатей, штампов и любых других документов, которые вам могут понадобиться в различных ситуациях. Хочется обратить Ваше внимание на то, что существует ряд документов, переводить которые не берутся многие переводческие компании. Одна из причин – это то, что нотариусы такие переводы не заверяют.

Наши сотрудники владеют всеми тонкостями нотариального оформления документов, что дает возможность готовить к заверению любые документы, в соответствии с текущим законодательством. Следует отметить, что на практике процесс выполнения нотариального перевода зачастую разделяется, по сути, на два этапа, причем нередко на оформление нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика уходит не меньше, а иногда и больше времени, чем на выполнение собственно перевода.

Высокий уровень наших переводчиков позволяет осуществлять нотариальный перевод качественно и в максимально сжатые сроки. Мы используем отлаженную схему взаимодействия с представителями нотариата, благодаря чему наши клиенты могут предоставить нотариальное оформление переводов нам и распорядиться своим временем более продуктивно, чем занимаясь этим самостоятельно. Стоимость нотариального удостоверения - смотри druzhbanarodov.com.ua - включена в тарифы для физических лиц, что является несомненным плюсом в глазах наших многочисленных клиентов.

Юридические лица также пользуются рядом льготных условий нашего бюро переводов, связанных с нотариальным переводом; при этом абсолютное большинство компаний, хотя бы раз обращавшихся в киевское агентство переводов Дружба Народов, пользуются нашими услугами на постоянной основе.

Высокий уровень специалистов нашего бюро переводов позволяет нам гарантировать качественное и своевременное выполнение услуг, связанных с нотариальным переводом.

Документы, подлежащие нотариальному заверению:

  • уставные документы (свидетельства, сертификаты, лицензии, протоколы, выписки и др.);
  • договора, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о разводе, свидетельства о смерти;
  • дипломы, аттестаты, справки, паспорта, военные билеты, трудовые книжки, пенсионные удостоверения;
  • личные дела, зачетные книжки, водительские права;
  • разрешения (на усыновление ребенка, на выезд ребенка за границу), личная переписка и др.

Агентство не несет ответственности за достоверность и правильность оформления оригиналов Ваших документов. Мы отвечаем за корректность нотариального перевода и его оформление.

Перед подачей документов на нотариальное заверение рекомендуем получить предварительную консультацию у нашего специалиста.

Автор: УкрЗахідІнформ .
ОЦІНИТИ НОВИНУ
5 (голосів: 127)
Попередня новина: Поліція розслідує витік ...
Наступна новина: Кухни на заказ - идеальное ...

КОМЕНТАРІ