«До перекладу сайту німецькою мовою долучилися студенти КНУ імені Тараса Шевченка, наші дипломати, а також носії мови. Щиро дякуємо всім за участь у проєкті. На черзі – французька мова», – йдеться в повідомленні. ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ: Мінкульт пропонує пом'якшити карантинні вимоги для культури і туризму
Про це повідомляє Радіо Свобода. http://www.radiosvoboda.org
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: Швейцарія заперечує слова ...
Наступна новина: Польща закриває повітряний ...
Английский для взрослых с нуля: как избавиться от школьных стереотипов и заговорить быстро
Витамины для восстановления после болезни: как вернуть силы? | VitAdel ImmunPlus
Talvi Ukraine объявляет грандиозные скидки на Black Friday
Коли потрібна термінова консультація педіатра?
Услуга "Семейный водитель": Ваше спокойствие и безопасность ваших детей