«До перекладу сайту німецькою мовою долучилися студенти КНУ імені Тараса Шевченка, наші дипломати, а також носії мови. Щиро дякуємо всім за участь у проєкті. На черзі – французька мова», – йдеться в повідомленні. ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ: Мінкульт пропонує пом'якшити карантинні вимоги для культури і туризму
Про це повідомляє Радіо Свобода. http://www.radiosvoboda.org
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: Швейцарія заперечує слова ...
Наступна новина: Польща закриває повітряний ...
Топ-5 Лайфхаков: Как Открыть Сейф
Кому Насправді Потрібна Реклама На Білбордах По Всій Україні
Женские часы: как выбрать идеальную модель для делового стиля и летних образов
Понятие и признаки инфантильности: как распознать психологическую незрелость
Самі дієві мазі з трав