«Провів робочу нараду, присвячену українізації текстів українського законодавства. Маємо чесно визнати: у багатьох нормативних актах досі збереглися русизми, кальки з канцеляризмів і лексика, не властива сучасній українській мові. Немає єдиної системи перекладів юридичних термінів – це створює проблеми не лише для розуміння законів, а й для їхньої адаптації до права ЄС», – написав він у фейсбуці.
Стефанчук повідомив про домовленість до кінця року розглянути проєкт нового правопису української мови, а з початку наступного – розпочати «нову еру шрифтотворення».
«Це не лише про форму, а й про зміст – про утвердження мовної незалежності українського законодавства», – додав спікер.
П'ять років тому, 3 червня 2019 року, було рекомендовано застосовувати норми і правила нового правопису, і його текст опубліковано на офіційному сайті Міністерства освіти і науки та Національної академії наук. У травні 2024 року закінчилися п?ять років, відведені на «плавний перехід» до повного впровадження нового українського правопису.
Однак, як повідомлялось, Інститут української мови працював над усуненням недоліків, які є в новому українському правописі. ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ: Новий правопис і деколонізація в Україні. Павло Гриценко заявив про «десятки помилок»
Про це повідомляє Радіо Свобода. http://www.radiosvoboda.org
Автор: головний редактор УкрЗахідІнформ
.
Попередня новина: У Криму повторно затримали ...
Наступна новина: Обвинуваченого в ...
Как правильно записать название платформы YouTube на русском
Бани Харькова: от классических традиций до современных spa-форматов
Очаровательная квокка: символ дружелюбия и заботы о природе
Які нюанси потрібно знати про розлучення за заявою одного з подружжя?
ТОП - 5 Секретов по Установке Замков